Как преодолеть языковой барьер и начать говорить на иностранном языке
Начинающим часто бывает трудно заговорить на английском. Писать часто удается без проблем, потому что это один из самых легких, наряду с чтением, аспектов. На слух тоже часто почти все понятно, хотя у многих с этим тоже возникают проблемы, так называемый «эффект студента» или «эффект собаки» - все понимаю, а сказать ничего не могу, читать получается лучше всего (хоть зачастую, и не понимая написанного), но вот говорить с живым человеком — никак! Не лезут слова, не строится предложение и все тут.
Как же преодолеть этот психологический языковой барьер?
1. Не бойтесь ошибаться. Ошибки не просто неизбежны, можно даже сказать, что они необходимы.
В любой борьбе, прежде чем научить валить соперника с ног, учат правильно падать. Падение — неотъемлемая часть борьбы, поэтому спортсмен должен уметь падать так, чтобы не травмироваться. В изучении языка «падать», то есть ошибаться, приходится не реже. Это обязательная часть изучения. Ее нельзя избежать. Поэтому ни в коем случае нельзя бояться этого делать.
Весь процесс приблизительно такой:
- Вам нужно выразить свою мысль.
- В первый раз вы скажете с ошибкой. Преподаватель вас исправит, а собеседник уточнит.
- Во второй тоже. Исправление/уточнение повторится.
- Но в третий или десятый будет уже правильно. Сработает «мышечная» память мозга и будет запущен процесс автоматизации навыка.
Ошибки в устной речи — один из инструментов изучения любого языка. Допустив ошибку, мы замечаем ее и мысленно исправляем, вероятность сделать ее еще раз становится меньше. Чем больше мы ошибаемся, тем лучше мы говорим.
2. Не старайтесь говорить идеально правильно
Возможно, вы думаете, что если, заказывая в фаст-фуде гамбургер, вы неправильно построите фразу или используете неправильное слово, официант от ужаса уронит поднос, откажется вас обслуживать, а все посетители тут же перестанут жевать и начнут смотреть на вас с осуждением. Не переживайте, такого не будет! Со школьной скамьи мы привыкли, что ошибки – это что-то плохое, постыдное и за них наказывают. Но в жизни все иначе.
Во-первых, носители языка сами говорят, допуская такие ошибки, за которые в школе на уроке поставили бы «двойку», во-вторых, иностранцы, как правило, идентифицируются очень быстро, и все ваши «грехи», типа акцента или плохая грамматика, речи будут прощены, а в третьих, идеала в изучении языка достичь невозможно. Если приставить к вам человека, который будет весь день записывать все, что вы говорите на вашем родном языке, вы очень удивитесь, прочитав потом эти записи. На родном языке мы говорим так же небрежно и с ошибками.
Если вы будете обдумывать каждое слово, переводить в уме фразы, припоминая грамматические правила, тщательно следить за произношением, говорить будет трудно, а речь получится медленной, с частыми паузами и «эканиями».
3. Переписка на иностранном языке — отличный вид практики
Переписка на иностранном языке – отличный вид практики, которым часто пренебрегают. В отличие от устной речи, при переписке есть время подумать, подобрать слова, заглянуть в словарь. Нет трудности с пониманием устной речи, ведь в разговоре иногда не столько трудно что-то сказать, сколько понять собеседника.
К тому же начать переписываться с иностранцами психологически проще, чем говорить. Если вы испытываете ужас при мысли заговорить с незнакомым человеком на иностранном языке, попробуйте сначала наладить контакт в письменном виде, а потом уже, при возможности и необходимости, перейти на уровень устного общения.
Переписываясь, вы расширите активный словарный запас, научитесь лучше составлять предложения, научитесь выражать мысли на иностранном языке просто и коротко. Все это поможет в устной речи, но нужно понимать, что навык свободной беглой речи вырабатывается только с разговорной практикой.
4. Говорите на иностранном языке с помощью социальных сетей
Письменная практика, просмотр фильмов на иностранном языке, чтение косвенно помогают научиться говорить, поскольку способствуют расширению словарного запаса, пониманию речи. Но по большей части разговорные навыки развиваются с помощью разговорной практики.
Разговорную практику нельзя заменить ничем. Ее нельзя заменить упражнениями на перевод или прослушиванием аудиозаписей или просмотром любимого сериала в оригинале. Это все равно, что учиться плавать, смотря соревнования по плаванию по телевизору. Правильные навыки вырабатываются только когда вы идете в бассейн или на реку и заходите в воду.
Найти собеседника-иностранца очень просто с помощью языковых и не только социальных сетей. Вообще, интернет привнес много удобств в изучение языков, но возможность общаться по видеосвязи или в чате с иностранцами – наиболее значительное. Для многих это единственный возможный способ поговорить на иностранном языке.
5. Выражайтесь проще
На родном языке письменно мы общаемся более «умно», чем устно: подбираем красивые обороты, вычурные слова и выражения, вставляем в речь эпитеты, метафоры, остроты и поговорки. Но устная речь спонтанна: слова срываются с языка быстрее, чем мы успеваем их обдумать. Если же начать говорить красиво и правильно, тщательно подбирая слова и строя изящные обороты, речь выйдет долгой и напряженной, с паузами, чтобы вспомнить и подумать.
На иностранном языке тоже не стоит слишком мудрить в реальном разговоре. Чем проще вы выражаете мысли, тем легче, свободнее, а зачастую и понятнее получится то, что вы хотели сказать.
Идите по самому простому пути:
- Выбирайте слова попроще. Владение синонимами делает речь богаче, но слова large, huge, enormous в разговоре можно заменить на простое big, особенно если вы неуверенно их помните.
- Говорите простыми предложениями. Лучше быстро и понятно сказать три короткие фразы, чем запутаться и «зависнуть» в одной длинной.
Иначе говоря, берите слова и конструкции, которые лежат на поверхности памяти, находятся в самой активной части активного словарного запаса. С практикой этот актив будет становиться все больше, а речь – богаче.
6. Не стесняйтесь переспрашивать
Многие находят общение с носителями языка более трудным, чем с местным учителем, говорящим на иностранном языке. Действительно, поначалу даже простое “Good morning” может казаться кучей нечленораздельных звуков, но с практикой слухового восприятия и общения это проходит. Но что делать, если вы не понимаете отдельные реплики или слова собеседника?
Есть два варианта:
- Сделать вид, что вы все поняли и, как ни в чем не бывало, продолжить разговаривать.
- Переспросить.
Часто мы выбираем первый вариант. В итоге, во-первых, так и не понимаем суть упущенной фразы, во-вторых, собеседник, видя, что я его «прекрасно понимаю», продолжать говорить, не делая скидок на то, что я не носитель языка, все усложняя и усложняя речь, а это часто происходит у него подсознательно.
Намного лучше – переспросить. Не переживайте, что покажете свою некомпетентность или будете выглядеть глупо. Например, в английском много вариантов произношения, а у каждого слова, в силу полисемантичности языка, есть по нескольку значений и переводов, поэтому ситуация, когда собеседник что-то не расслышал или недопонял – нормальная даже среди своих соотечественников говорящего (у каждого из нас есть знакомые, речь которых на родном нам языке мы понимаем плохо в силу каких-либо причин, от проблем с артикуляционным аппаратом до специфического диалекта и естественной скорости речи). А если вы интересуетесь значением каких-то непонятных слов, переспрашиваете, правильно ли вы поняли фразу, вы только демонстрируете свою любознательность и небезразличие к языку.
7. Берите инициативу в свои руки
Когда вы практикуетесь в разговорной речи с учителем, он строит занятие таким образом, чтобы вы говорили как можно больше: задавали вопросы, пересказывали случаи из жизни, высказывали мнение, спорили. Сначала речь дается со скрипом, но потом вы разогреваетесь, увлекаетесь разговором настолько, что перестаете обращать внимание на ошибки и замечать, что говорите на иностранном языке. Такая свободная непринужденная и увлеченная болтовня значительно помогает развить разговорные навыки.
Но если вы просто общаетесь с иностранцем по Скайпу, может попасться разговорчивый собеседник, и у вас будет соблазн превратиться в слушателя и отвечать односложно, вроде: Yes, No, Wow! Really? От таких «разговоров» пользы мало. Не позволяйте этому случиться, старайтесь активно участвовать в беседе.
Заключение
С детства мы привыкли относиться к иностранному языку как к школьному предмету, он неразрывно связан в нашем представлении с хорошими и плохими оценками, наказаниями и контрольными работами. Но язык – это прежде всего средство общения, а не тетрадки, дневники и уроки. Не стесняйтесь говорить на иностранном языке. Разговаривайте, беседуйте в свое удовольствие, не беспокоясь об ошибках, и с практикой заметите, что речь становится все более непринужденной и правильной.
